Keigo Essentials: The Three Levels of Business Politeness
Understanding Sonkeigo (Respectful Language)
Sonkeigo elevates the actions of clients, superiors, and anyone outside your company. This shows respect for their status.
Common sonkeigo verbs include:
- Irassharu (to be, go, come) instead of iru, iku, kuru
- Ossharu (to say) instead of iu
- Goran ni naru (to see, look) instead of miru
- Meshiagaru (to eat, drink) instead of taberu, nomu
- O-(verb stem)-ni naru (general respectful pattern)
Learning Kenjougo (Humble Language)
Kenjougo lowers your own actions to show deference. Use this when talking about yourself or your company.
Key kenjougo verbs are:
- Mairu (to go, come) instead of iku, kuru
- Mousu (to say) instead of iu
- Itasu (to do) instead of suru
- Itadaku (to receive, eat) instead of morau, taberu
- Haiken suru (to look at) instead of miru
- O-(verb stem)-suru (general humble pattern)
Using Teineigo as Your Foundation
Teineigo (polite language) uses masu and desu endings. This is the baseline for professional speech. Examples: ikimasu (I go), tabemasu (I eat), desu (is, am, are). In most business situations, consistent teineigo plus a few key sonkeigo and kenjougo phrases will serve you very well.
Business Meetings: Vocabulary and Protocol
Before the Meeting Starts
Prepare using specific vocabulary. Kaigi means meeting. Key phrases include:
- Kaigi no shiryo wo junbi shimashita (I have prepared the meeting materials)
- Gijisho (agenda, literally discussion items document)
- Sankasha (participants or attendees)
Opening and Introductions
Start with proper introductions. Use these essential phrases:
- Hajimemashite, (name) to moushimasu (How do you do, my name is...)
- (Company name) no (name) desu (I am [name] from [company])
- Yoroshiku onegai shimasu (Please treat me favorably, essential phrase for any new professional relationship)
During the Meeting
Use appropriate language when sharing ideas and responding:
- Teian ga gozaimasu (I have a proposal, humble/polite form)
- Go-iken wo okikase kudasai (Please share your opinion, respectful)
- Kentou sasete itadakimasu (Allow me to consider it, often means no indirectly)
- Chotto muzukashii desu ne (That's a bit difficult, often means impossible politely)
Ending and Follow-Up
Close meetings with proper vocabulary and understanding:
- Giketsusho (minutes or record of decisions)
- Tsugi no suteppu (next steps)
- Otsukaresama deshita (Good work today, said at end of any shared work activity)
Indirect communication matters in Japanese business. "I'll think about it" and "That's difficult" often mean "no" in business culture. Learn to recognize these polite refusals.
Business Email and Written Communication
Following Email Format Rules
Japanese business emails follow strict formatting. The subject line should be specific and include relevant details. Example: Kaigi no nittei ni tsuite (Regarding the meeting schedule).
Always address the recipient properly. Write the company name, then name with title. Format: (Company) (Name)-sama.
Opening Your Email Correctly
Begin with a seasonal greeting or context phrase. The most common opening is Itsumo osewa ni natte orimasu (Thank you for your ongoing support). This phrase appears in nearly every Japanese business email.
Next, state your purpose clearly:
- Go-renraku itashimasu (I am contacting you, humble)
- Go-soudan ga gozaimasu (I have something to consult you about, humble/polite)
- Go-kakunin onegai itashimasu (I request your confirmation)
Making Requests Politely
Soften requests with respectful language. Key phrases include:
- Osore irimasu ga... (I'm sorry to trouble you, but... polite softener before any request)
- Go-kentou itadakereba saiwai desu (I would be grateful if you could consider this)
Closing Your Email
Use these closing phrases before your signature:
- Go-taiou no hodo, yoroshiku onegai itashimasu (Thank you for your kind attention to this matter)
- Otetsuki no sai ni go-henshin itadakereba saiwai desu (I would appreciate a reply at your convenience)
Always include your company name, department, full name, and contact information. FluentFlash generates email template decks with these formulas, helping you construct professional emails by combining memorized patterns.
Corporate Terminology and Office Vocabulary
Understanding Company Structure
Navigating a Japanese office requires learning hierarchy and roles. Key terms:
- Kaisha (company)
- Honsha (headquarters)
- Shisha (branch office)
- Bucho (department head or general manager)
- Kacho (section chief or manager)
- Shain (employee)
- Shinnyuushain (new employee)
- Joushi (supervisor or boss)
- Buka (subordinate)
- Torihikisaki (business partner or client company)
- Kyougyousha (competitor)
Learning Work-Related Activities
Common work vocabulary includes:
- Shigoto (work)
- Zangyo (overtime, a significant concept in Japanese work culture)
- Shutcho (business trip)
- Kaigi (meeting)
- Happyou or purezenteshon (presentation)
- Houkoku (report)
- Kikaku (planning or proposal)
- Eigyo (sales or business development)
- Keiri (accounting)
- Jinji (human resources or HR)
- Soumubu (general affairs department)
Recognizing English Loanwords (Gairaigo)
Japanese businesses use many English loanwords. Understand these common terms:
- Purojekuto (project)
- Skejuuru (schedule)
- Miitingu (meeting, used alongside kaigi)
- Konpuraiansu (compliance)
- Kosuto (cost)
- Riskku (risk)
- Maaketingu (marketing)
- Bejetto (budget)
- Desukku (desk)
- Paatonaa (partner)
Many Japanese professionals code-switch between Japanese and English business terms freely. Tech-oriented and international companies especially use both languages together.
